(麗江師范學(xué)院、東巴文化研究院
系統(tǒng)研發(fā)人員合影)
點(diǎn)擊收聽(tīng)節(jié)目音頻:
東巴文是納西族的獨(dú)特文字,擁有1400多個(gè)單字,是目前世界上唯一存活著的象形文字,被譽(yù)為文字“活化石”,并于2003年被聯(lián)合國(guó)教科文組織列入世界記憶名錄,是國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。今年暑期,由華東師范大學(xué)與麗江師范學(xué)院組成的社會(huì)實(shí)踐團(tuán)隊(duì)聯(lián)合麗江市東巴文化研究院,依托語(yǔ)言文字基礎(chǔ)理論與多種人工智能技術(shù),成功研發(fā)并發(fā)布了東巴古籍智能翻譯系統(tǒng)。
(東巴古籍智能翻譯系統(tǒng))
麗江師范學(xué)院數(shù)學(xué)與信息技術(shù)學(xué)院院長(zhǎng)張?chǎng)翁寡裕瑬|巴文在當(dāng)下的傳承面臨著緊迫性?;跂|巴古籍智能翻譯系統(tǒng)的面世及運(yùn)用,會(huì)讓未來(lái)的東巴文化傳承之路上擁有“活著的數(shù)字東巴“。
(麗江師范學(xué)院、東巴文化研究院
系統(tǒng)研發(fā)人員探討中)
東巴古籍智能翻譯系統(tǒng)研發(fā)人員、華東師范大學(xué)在讀博士鄭小英介紹說(shuō),東巴古籍智能翻譯系統(tǒng)以東巴文字理論研究為支撐,基于麗江市東巴文化研究院提供的大量圖像和語(yǔ)音數(shù)據(jù),綜合采用圖像處理、深度學(xué)習(xí)、大模型等多種人工智能技術(shù),初步實(shí)現(xiàn)了東巴典籍的智能識(shí)別與誦讀功能。
(麗江師范學(xué)院、東巴文化研究院
系統(tǒng)研發(fā)人員探討中)
由于東巴文字符的多樣性和非標(biāo)準(zhǔn)化特征,翻譯、傳承復(fù)雜且充滿挑戰(zhàn)。深耕東巴古籍翻譯工作35年的東巴文化研究院研究員李英深有感觸。隨著東巴古籍智能翻譯系統(tǒng)的問(wèn)世,過(guò)去東巴古籍翻譯過(guò)程中通過(guò)人力來(lái)做很重復(fù)、很艱辛的過(guò)程就可以通過(guò)智能翻譯系統(tǒng)來(lái)完成。
研究生畢業(yè)開(kāi)始學(xué)習(xí)東巴文字,學(xué)習(xí)用國(guó)際音標(biāo)記錄納西語(yǔ)和翻譯經(jīng)書的東巴文化研究院副研究員李四玉覺(jué)得要是在她學(xué)習(xí)之初就有這套系統(tǒng)就好了。同樣在從事東巴古籍翻譯工作的研究員和虹在感受到系統(tǒng)對(duì)翻譯工作帶來(lái)便捷的同時(shí)也希望東巴古籍智能翻譯系統(tǒng)能更加優(yōu)化。
這套經(jīng)過(guò)近3年的努力,初步實(shí)現(xiàn)了東巴古籍的智能識(shí)別與翻譯功能的東巴古籍智能翻譯系統(tǒng),不僅可以實(shí)時(shí)反饋提供修改建議,優(yōu)化翻譯流程,還支持用戶對(duì)翻譯結(jié)果進(jìn)行個(gè)性化調(diào)整,以滿足專業(yè)研究的需求。用麗江市東巴文化研究院院長(zhǎng)和潔蕾的話來(lái)說(shuō),這個(gè)項(xiàng)目的開(kāi)發(fā)是數(shù)字技術(shù)賦能文化發(fā)展的實(shí)踐,將對(duì)東巴文化的深度保護(hù)、研究和利用發(fā)揮積極的作用。
采編:徐 蕾
責(zé)編:李 婧
終審:李 霞
【法律聲明】除非本單位(麗江市融媒體中心)主動(dòng)推送或發(fā)表至第三方網(wǎng)站或平臺(tái),任何第三方網(wǎng)站或平臺(tái)不得轉(zhuǎn)載麗江融媒App及LIJIANG.CN和LIJIANGTV.COM主域名及子域名下之任何內(nèi)容,否則將追究法律責(zé)任。